만들기
Let's make something that could empty my busy mind.
어지러운 마음 가다듬는 보양식!!
재료: 돼지갈비, 대파, 마늘과 생강, 계란
소스 #1 : 간장, 우스터소스, 켓찹, 꿀, 두반장, 치킨스탁
소스 #2: 간장, 우스터소스, 켓찹, 꿀, 카레파우더
부재로: 양배추, 당근, 석류
材料:豚カルビ、ネギ、ニンニクとショウガ、卵
ソース#1:醤油、ウスターソース、ケトチャプ、蜂蜜、二班長、チキンストック
ソース#2:醤油、ウスターソース、ケトチャプ、蜂蜜、カレーパウダー
不在で:キャベツ、にんじん、ザクロ
Ingredients: pork ribs, onion, garlic and ginger, egg
Source # 1: soy sauce, worcestershire sauce, honey, chicken bouillon, Doban jian
Source # 2: soy sauce, worcestershire sauce, honey, curry powder
Absence as: cabbage, carrots, pomegranates
Let's Start~
Half cook the cleanly washed pork ribs. (No cooking oil used!!)
깨~끗하게 씻은 돼지갈비를 기름을 두르지않은 팬에 고루고루 살짝 익힘니다.
Wash them well with cold water~
찬물로 또 다시 한번 깨~~끗하게 씻김니다!!
While my pork ribs are resting, let's make our sauce!
In a big ball, add Bull-Dog worcestershire sauce
소스를 만들어 봅시다~ 우스터소스를 한 1/3컵정도 넣고~
Add some soy sauce
간장도 같은 분량으로 넣고~
Some ketchup~
캐찹도 넣고~ (1큰스푼)
Little bit of honey~
꿀도 쪼롭 넣고~
Now, divide the sauce into two balls for different flavors..
잘섞고 반반씩 나눔니다~
In the 1st sauce, I added Toban Jian~
한쪽에는 두반장으로 넣고~
In a 2nd sauce, I added curry powder
다른 한쪽에는 카레파우더를 넣어요~
Let's give some flavors to the pork ribs. I divided the pork ribs and add some water to cover them.
Pot #1 : added green onion
본격적으로 만들어 볼께요~
돼지갈비를 반반 나눠서 두쪽 모두 고기가 푹 잠길수있도록 한뒤
파를 넣고~
Pot #1: add ginger and garlic
마늘도 넣고, 생강도 넣고~
Pot #2: Add green onion
다른 돼지고기쪽도 같은 방식으로 파, 생강, 마늘을 넣습니다.
Pot #2: Add garlic and giner
Bring both pots into boil and skim off the foam
부글부글 끓으면 거품 까~끔히 걷어냈습니다.
In a mean time, let's boil our egg~
In order to have centered egg yolk, we need to rotate or spin the egg.
고기들이 익을동안 계란을 익힐꺼예요~
Out pots are boiling, I added my sauce. This is Pot #2 (Toban jian sauce)
물이 반쯤 줄었으면은 각각 나눠진 고기속에 각각의 소스를 넣습니다.
Pot #1 : curry sauce
When they are fully cooked as I desired without any pork's smell, I transferred them into a grill pan.
고기에 양념이 푹 스며들면 그릴판이나 오븐에 넣을수있는 그릇에 담습니다.
I could just eat as it is, but decided to bake them in a over for 15min with 300F.
Because of this process, pork's fat released some oil and make some part of meat cruncy~
오븐에 안굽고 그냥 먹어도 되지만, 겉은 바삭한 그낌을 줄수있도록..
오븐에 한 15분정도 익혔습니다. 돼지고기의 남아있던 기름이 나오면서 지글지글 소리가 났어요~ 키~~야~~
Looks very dry, but they were very tender and well flavored.
The toban jian ribs were not as spicy as I planed, but the curry ribs were very nice.
I couldn't smell any pork, because I added lots of garlic and ginger~!!
Of course, I couldn't finished all of ribs, so I will eat the rest later tonight~ :)
아까 삶은 계란이랑, 매운맛의 돼지갈비와, 카레맛 돼지갈비~
그리고 양배추도 통닭집에서 나오는것처럼 얇게 썰고, 그 위에 당근도 썰어넣고,
석류로 데코~ 석류랑 같이 먹으니까 정~~말 맛있었어요!!!
역시 시간 들여가면서 깨끗하게 거품빼고, 씻고, 깨끗한물로 갈로 했더니 비린네 NO!!
너무 맛있었습니다~!!!